본문 바로가기

영어 이것저것

어린 왕자 원서 필사하기 - 29

반응형

Oh, yes! She was a coquettish creature!

그래 맞아. 그 꽃은 애교가 많은 생명체였어.

 

And her mysterious adornment lasted for days and days.

그리고 그의 신비로운 꾸밈은 날마다 계속되었다. 

 

Then one morning, exactly at sunrise, she suddenly showed herself.

그러던 어느날 아침, 정확히 해가 뜰 때에, 그 꽃은 모습을 드러내었다.

 

And, after working with all this painstaking precision,

최선을 다해 준비한 후에

 

she yawned and said:

그 꽃은 하품을 하며 말했다.

 

"Ah! I am scarcely awake.

아. 이제 거의 일어났어.

 

I beg that you will excuse me.

니가 좀 양해해줬으면 좋겠는데.

 

My petals are still all disarranged..."

꽃잎이 아직 정리되지 않았거든.

 

But the little prince could not restrain his admiration.

그러나 어린 왕자는 감탄을 누를 수 없었다. 

 

"Oh! How beautiful you are!"

너 정말 아름다워

 

"Am I not?" the flower responded, sweetly.

그렇제? 그 꽃은 부드럽게 이야기했다.

 

"And I was born at the same moment as the sun..."

나는 해님과 동시에 태어났어. 

 

The little prince could guess easily enough that she was not any too modest,

어린 왕자는 그 꽃이 겸손하지 않다는 것을 쉽게 추측할 수 있었다 .

 

but how moving -and exciting- she was!

하지만 그 꽃은 감동적이고 흥분시켰다.

 

"I think it is time for breakfast," she added an instant later.

아침 먹을 시간인데... 조금 후에 그 꽃이 말했다.

 

"If you would have the kindness to think of my needs-"

너는 내가 필요하다고 생각하는 친절을 가지고 있지?

 

And the little prince, completely abashed, went to look for a sprinkling-can of fresh water. 

어린왕자는 매우 당황하면서 물이 담긴 물뿌리개를 찾으러 갔다. 

 

So, he tended the flower.

그렇게 그는 그 꽃을 돌보았다.

 

So, too, she began very quickly to torment him with her vanity- which was, if the truth be known, a little difficult to deal with.

 

이렇게 그 꽃은 굳이 사실대로 말하자면, 다루기 힘들다고 알려진 허영심으로 어린 왕자를 괴롭히기 시작했다. 

 

One day, for instance, when she was speaking of her four thorns, she said to the little prince:

예를 들면, 어느날 4개의 가시를 언급하면서 어린왕자에게 이렇게 말했다. 

 

"Let the tigers come with their claws!"

호랑이가 발톱을 세우고 덤벼들지도 몰라.

 

"There are no tigers on my planet," the little prince objected.

내 별에는 호랑이가 없어, 어린왕자가 주장했다. 

 

"And, anyway, tigers do not eat weeds."

어쨌든, 호랑이는 잡초는 먹지 않아.

 

"I am not a weed." the flower replied, sweetly.

난 잡초가 아니야. 꽃이 대답했다.

 

"Please excuse me."

미안해~

 

"I am not at all afraid of tigers," she went on,

"나는 호랑이를 무서워하지 않아." 꽃이 말했습니다. 

 

"but I have a horror of drafts.

하지만 찬바람은 무서워.

 

I suppose you wouldn't have a screen for me?"

나를 위한 바람막이를 니가 가지고 있지 않을까  라고 추측한다.

 

'A horror of drafts- that is bad luck, for a plant,' remarked the little prince, and added to himself, This flower is a very complex creature

바람이 무섭다고? 식물에는 참 좋지 않은 것이군... 어린왕자는 생각했다.

그리고 이 꽃은 참 복잡한 창조물이군이라고 생각했다. 

 

"At night I want you to put me under a glass globe. 

밤이 되면 유리덮개를 씌워줬으면 좋겠어.

 

It is very cold where you live. In the place I came from..."

니가 살고 있는 곳은 춥거든... 내가 왔던 곳은 말이야...

 

//

 

painstaking : 최선을 다한, 공들인

 

precision : 꼼꼼함, 신중함

 

restrain : 누르다, 제한하다. 

 

moving : 감동적인

 

abashed : 당황한

abash : 당황하게 하다. 

 

tend : 돌보다, 재배하다.

 

torment : 괴롭히다. 

 

vanity : 허영심

 

 if the truth be known : 굳이 사실을 말하자면..

 

draft : 바람

728x90