본문 바로가기

영어 이것저것

어린 왕자 원서 필사하기 - 58

반응형

But it happened that after walking for a long time through sand, and rocks, and snow, the little prince at last came upon a road.

 

And all roads lead to the abodes of men.

 

"Good morning." he said.

 

He was standing before a garden, all a bloom with roses.

 

"Good morning." said the roses.

 

The little prince gazed at them.

 

They all looked like his flower.

 

"Who are you?" he demanded, thunderstruck.

 

 "We are roses" the roses said.

 

And he was overcome with sadness.

 

HIs flower had told him that she was the only one of her kind in all the universe.

 

And here were five thousand of them, all alike, in one single garden"

 

"She wound be very much annoyed" he said to himself, 

 

"If she should see that... she would cough most dreadfully, and she would pretend that she was dying, to avoid being laughed at.

 

And I should be obliged to pretend that I was nursing her back to life- for if I did not do that, to humble myself also, she would really allow herself to die"

 

Then he went on with his reflections ; "I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; 

 

and all I had was a common rose. 

 

A common rose, and three volcanoes that come up to my nees - and one of them perhaps extinct forever... 

 

that doesn't make me a very great prince.

 

And he lay down in the grass and cried.

 


But it happened that after walking for a long time through sand, and rocks, and snow, the little prince at last came upon a road.

오랫동안 모래, 바위, 눈길을 걸어간 다음에야 어린왕자는 비로소 길에 다다랐다

 

And all roads lead to the abodes of men.

그리고 모든 길은 사람들이 사는 곳으로 향했다.

 

"Good morning." he said.

"안녕" 그가 말했다.

 

He was standing before a garden, all a bloom with roses.

그는 장미꽃이 활짝 핀 정원 앞에 서 있었다. 

 

"Good morning." said the roses.

"안녕" 장미꽃들이 대답했다.

 

The little prince gazed at them.

어린 왕자는 그들을 쳐다보았다.

 

They all looked like his flower.

그것들은 그의 꽃과 비슷하게 생겼다.

 

"Who are you?" he demanded, thunderstruck.

"너는 누구니?" 깜짝 놀라서 그가 물었다. 

 

 "We are roses" the roses said.

"우리는 장미야" 장미꽃들이 대답했다.

 

And he was overcome with sadness.

그는 슬픔을 가누지 못했다.

 

HIs flower had told him that she was the only one of her kind in all the universe.

그의 꽃은 자신이 온세계에서 유일하다고 이야기했다.

 

And here were five thousand of them, all alike, in one single garden"

여기에는 정원 한곳에만 닯은 5천송이의 꽃이 있다.

 

"She would be very much annoyed" he said to himself, 

"내 꽃이 매우짜증낼지도 몰라." 그가 혼잣말을 했다.

 

"If she should see that... she would cough most dreadfully, and she would pretend that she was dying, to avoid being laughed at.

"만일 내 꽃이 이 광경을 본다면, 비웃음 당하지 않으려고 미친 듯이 기침을 할 거고, 죽은척을 할거야."

 

And I should be obliged to pretend that I was nursing her back to life for / if I did not do that, to humble myself also, she would really allow herself to die"

그러면 나는 내 꽃을 살리기 위해서 간호하는 척 해야해.  내가 만약에 그렇게 하지 않으면,  나를 힘들게 하려고그꽃은 진짜 죽을지도 몰라.

 

Then he went on with his reflections ; "I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; 

계속하여 그의 생각들을 이야기해나갔다. ; "나는 세상 단 한송이 밖에 없는 꽃을 가진 부자라고 생각했어.;

 

and all I had was a common rose. 

내가 가진 꽃은 흔한 장미꽃이었어.

 

A common rose, and three volcanoes that come up to my nees - and one of them perhaps extinct forever... 

흔한 장미꽃, 무릎까지 오는 세개의 화산, 그중하나는 영원히 죽었을지도 모르는 것이고..

 

that doesn't make me a very great prince.

그것들이 나를 멋진 왕자로 만들지 못해.

 

And he lay down in the grass and cried.

그리고 나는 잔디밭에 엎드려서 울었다.

 


abode : 주소, 주거

 

thunderstruck :깜짝 놀라서

 

overcome : 슬픔을 가누지 못하다.(기본 뜻은 극복하다.)

 

be obliged to :의무적으로 ~하다. 

 

humble myself : 겸손하게 굴다. 비하하다.

728x90