본문 바로가기

영어 이것저것

어린 왕자 원서 필사하기 - 72

반응형

Happy, tired as I was, over my achievement.

 

The song of the pulley was still in my ears, and I could see the sunlight shimmer in the still trembling water.

 

"I am thirsty for this water." said the little prince.

 

"Give me some of it to drink..."

 

And I understood what he had been looking for.

 

I raised the bucket to his lips.

 

He drank, his eyes closed.

 

It was as sweet as some special festival treat.

 

This water was indeed a different thing from ordinary nourishment.

 

Its sweetness was born of the walk under the stars, the song of the pulley, the effort of my arms.

 

It was good for the heart, like a present.

 

When I was a little boy, the lights of the Christmas tree, the music of the Midnight Mass, the tenderness of smiling faces, used to make up, so, the radiance of the gifts I received.

 

"The men where you live." said the little prince, "raise five thousand roses in the same garden- and they do not find in it what they are looking for."

 

"They do not find it." I replied.

 

"And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water."

 

"Yes, that is true." I said.

 

And the little prince added.

 

"But the eyes are blind. One must look with the heart."

 

I had drunk the water.

 

I breathed easily.


Happy, tired as I was, over my achievement.

내가 한일들로 인해서 피곤했지만.. 행복했다.

 

The song of the pulley was still in my ears, and I could see the sunlight shimmer in the still trembling water.

도르레의 소리는 여전히 내 귓가에 있었다. 그리고 나는 떨리는 물결 위에서 햇살이 희미하게 빛나는 것을 볼 수 있었다.

 

"I am thirsty for this water." said the little prince.

"나는 목말라." 어린 왕자가 말했다.

 

"Give me some of it to drink..."

"마실 물 좀 줘."

 

And I understood what he had been looking for.

그때 나는 어린왕자가 찾는 것이 무엇인지 발견했다.

 

I raised the bucket to his lips.

나는 두레박을 그의 입에 갖다 대었다.

 

He drank, his eyes closed.

그는 눈을 감고 물을 마셨다.

 

It was as sweet as some special festival treat.

그것은 어떤 특별한 잔치음식처럼 달콤했다.

 

This water was indeed a different thing from ordinary nourishment.

이 물은 진짜 평범한 음식과는 다른 것이었다.

 

Its sweetness was born of the walk under the stars, the song of the pulley, the effort of my arms.

그것의 달콤한은 별빛 아래에서 걷고 도르레의 노래를 들으며 내가 팔을 움직인 노력에서 나왔다.

 

It was good for the heart, like a present.

그것은 선물처럼 마음을 기쁘게 했다.

 

When I was a little boy, the lights of the Christmas tree, the music of the Midnight Mass, the tenderness of smiling faces, used to make up, so, the radiance of the gifts I received.

내가 어린 소년이었을 때, 크리스마스트리의 불빛, 자정미사의 음악, 웃는 얼굴의 온화함이 내가 받은 선물의 빛남을 차지하곤 했다.

 

"The men where you live." said the little prince, "raise five thousand roses in the same garden- and they do not find in it what they are looking for."

"너희 별에 사는 사람들은" 어린왕자가 말했다. "똑같은 정원에서 5천송이의 장미를 키우는데, 거기에서 자신들이 찾는 것을 발견하지 못하지."

 

 

"They do not find it." I replied.

"그들은 발견하지 못해." 내가 대답했다.

 

"And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water."

"그들이 찾는 것은 한송이의 장미나 아주 작은 양의 물에서만  찾을 수 있어. 

 

"Yes, that is true." I said.

"맞아. 그건 사실이지." 내가 말했다.

 

And the little prince added.

그리고 어린 왕자는 덧붙였다.

 

"But the eyes are blind. One must look with the heart."

"하지만 눈은 멀어있어. 마음으로만 볼수 있거든."

 

I had drunk the water.

나는 물을 마셨다.

 

I breathed easily.

숨쉬기가 편해졌다.


shimmer :희미하게 빛나다. 

 

trembling : 떨리는, 전율하는

 

nourishment : 음식물, 영양분

 

the Midnight Mass : 자정 미사

 

make up : 차지하다. 보충하다. 만들어지다.

radiance : 찬란함, 찬란한 빛

 

 

 

반응형