본문 바로가기

영어 이것저것

어린 왕자 원서 필사하기 - 36

반응형

For his rule was not only absolute: it was also universal.

그의 지배는 절대적일 뿐 아니라 전 우주적이었다.

 

"And the stars obey you?"

"저 별들도 너에게 복종하니?

 

"Certainly they do," the king said.

"당연히 그러지" 왕이 말했습니다. 

 

"They obey instantly. I do not permit insubordination."

"그들은 즉시 복종한다. 나는 불복종을 허락하지 않는다. 

 

Such power was a thing for the little prince to marvel at.

그러한 힘은 어린왕자에게는 놀랄만한 것이었다. 

 

If he had been master of such complete authority, he would have been able to watch the sunset, not forty-four times in

one day, but seventy-two, or even a hundred, or even two hundred times, with out ever having to move his chair.

만약에 그가 그런 완벽한 권위를 가지고 있다면 의자를 옮길 필요도 없이, 해가지는 광경을 40번 70번 100번 200번이라도 볼 수 있을 텐데 말이다. 

 

And because he felt a bit sad as he remembered his little planet which he had forsaken, he plucked up his courage to ask the king a favor:

그는 그가 버리고 온 그의 작은 별이 생각나서 조금 슬퍼졌다. 그래서 용기를 내서 왕에게 부탁을 했다.

 

"I should like to see a sunset... do me that kindness.. Order the sun to set..."

나는 해가 지는 장면을 보는 것을 좋아해요. 저에게 친절을 베푸소서.... 해가지도록 명령해주세요.

 

"If I ordered a general to fly from one flower to another like a butterfly, or to write a tragic drama, or to change himself into a sea bird, and if the general did not carry out the order that he had received, which one of us would be in the wrong?"

만약 내가 장군에게 이꽃에서 저꽃으로 나비처럼 날거나, 비극적인 드라마를 쓰거나, 바다새처럼 변하라고 했는데, 그 장군이 그 명령을 수행하지 못했다면... 우리 중에 누구의 잘못이지?

 

the king demanded. "The general, or myself?"

왕이 물었습니다. "장군이냐.. 나나?"

 

"You." said the little prince firmly.

"당신이지요." 어린 왕자가 분명하게 대답했습니다.

//

 

absolute : 절대적인

 

insubordination : 불복종, 반항

 

marvel at : ~에 놀라다.

 

가정법(현재 시점에서... 과거에 이랬을 텐데....)

if 주어 과거동사 , 주어 would 동사원형

 

가정법 과거완료(과거 시점에서... 더먼과거에 이랬을 텐데...)

if 주어 have pp, 주어 would have pp

 

forsake : 버리다. 

forsaken : 버림 받은

 

pluck up : 용기를 내다. 

728x90