본문 바로가기

영어 이것저것

어린 왕자 원서 필사하기 - 65

반응형

"Good morning." said the little prince.

 

"Good morning." said the railway switchman.

 

"What do you do here?" the little prince asked.

 

"I sort out travelers, in bundles of a thousand." said the switchman.

 

"I send off the trains that carry them; now to the right, now to the left."

 

And a brilliantly lighted express train shook the switchman's cabin as it rushed by with a roar like thunder.

 

"They are in a great hurry." said the little prince. 

 

"What are thery looking for?"

 

"Not even the locomotive engineer knows that." said the switchman.

 

And a second brilliantly lighted express thundered by, in the opposite direction.

 

"Are they coming back already?" demanded the little prince.

 

"These are not the same ones." said the switchman. 

 

"It is an exchange."

 

"Were they not satifsfied where they were?" asked the little prince.

 

"No one is ever satisfied where he is." said the switchman.

 

And they heard the roaring thunder of a third brilliantly lighted express.

 

"Are they pursuing the first travelers?" demanded the little prince.

 

"They are pursuing nothing at all.: said the switchman.

 

"They are asleep in there, or if they are not asleep the are yawning.

 

Only the children are flattening their noses against the windowpanes."

 

"Only the children know what they are looking for." said the little prince.

 

"They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry...."

 

"They are lucky." the switchmlan said.

 


"Good morning." said the little prince.

"안녕하세요" 어린왕자가 말했다.

 

"Good morning." said the railway switchman.

"안녕하세요" 철도원이 말했다.

 

"What do you do here?" the little prince asked.

"여기서 뭐하세요? 어린왕자가 물었다.

 

"I sort out travelers, in bundles of a thousand." said the switchman.

"나는 천명씩 승객들을 분류하고 있어." 철도원이 말했다.

 

"I send off the trains that carry them; now to the right, now to the left."

"나는 그들을 운반할 열차를 왼쪽 또는 오른쪽으로 보내지."

 

And a brilliantly lighted express train shook the switchman's cabin as it rushed by with a roar like thunder.

그때 환하게 불을 밝힌 급행열차가 철도원의 조종실을 흔들었다. 그것은 마치 천둥에 의해 흔들리는 것 같았다.

 

"They are in a great hurry." said the little prince. 

"그들은 무척 바쁜가봐요." 어린왕자가 말했다.

 

"What are thery looking for?"

"그들은 무엇을 찾고 있어요?"

 

"Not even the locomotive engineer knows that." said the switchman.

"기관사도 몰라"  철도원이 말했습니다.

 

And a second brilliantly lighted express thundered by, in the opposite direction.

그리고 두번째 급행열차가 반대편에서 요란한 소리를 내었습니다.

 

"Are they coming back already?" demanded the little prince.

"벌써 돌아오는 건가요?" 어린왕자가 물었다.

 

"These are not the same ones." said the switchman. 

"이것들은 똑같은 열차가 아니야" 철도원이 말했습니다.

 

"It is an exchange."

"여기는 교차지점이야."

 

"Were they not satifsfied where they were?" asked the little prince.

"그들은 그들이 있는 곳을 만족하지 못하나요?" 어린 왕자가 물었다.

 

"No one is ever satisfied where he is." said the switchman.

"자신이 있는 곳에 만족하는 사람은 아무도 없어." 어린 왕자가 말했습니다.

 

And they heard the roaring thunder of a third brilliantly lighted express.

그때 세번째 열차의 소리가 들렸습니다.

 

"Are they pursuing the first travelers?" demanded the little prince.

"첫번째 승객들을 따라가고 있나요?" 어린 왕자가 물었습니다.

 

"They are pursuing nothing at all.: said the switchman.

"그들은 아무도 따라가지 않아." 철도원이 말했습니다.

 

"They are asleep in there, or if they are not asleep the are yawning.

"그들은 거기서 잠을 자거나, 하품하거나 하지. 

 

Only the children are flattening their noses against the windowpanes."

오직 아이들만 유리에 얼굴을 붙이고 코를 납작하게 만들고 있을거야.

 

"Only the children know what they are looking for." said the little prince.

"어린이들만 그들이 무엇을 찾고 있는지 아는군요." 어린 왕자가 말했다.

 

"They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry...."

"그들은 천인형에게도 시긴을 쏟고 그들에게는 매우 중요한 일이예요. 누군가가 그것을 빼앗아 가면 그들은 울어요. "

 

"They are lucky." the switchmlan said.

"아이들은 운이 좋구나." 철도원이 말했다.

 


switchman : 철도원

 

locomotive : 기관차, 견인차

 

pursue : 추적하다 추구하다 따라가다. 

 

flatten : 납작하게 하다.  make flat

반응형