본문 바로가기

영어 이것저것

어린 왕자 원서 필사하기 - 81

반응형

That night I did not see him, set out on his way.

 

He got away from me without making a sound.

 

When I succeeded in catching up with him, he was walking along with a quick and resolute step.

 

He said to me merely,  "Ah! you are there..."

 

And he took me by the hand.

 

But he was still worrying.  "It was wrong of you to come. You will suffer.

 

I shall look as if I were dead. and that will not be true..."

 

I said nothing.

 

"You understand... it is too far. I cannot carry this body with me. It is too heavy."

 

I said nothing.

 

"But it will be like an old abandoned shell.  There is nothing sad about old shells.."

 

I said nothing.

 

He was a little discouraged.

 

But he made one more effort:

 

"You know, it will be very nice. I, too, shall look at the stars.

 

All the stars will be wells with a rusty pulley. All the stars will pour out fresh water for me to drink..."

 

I said nothing.

 

"That will be so amusing!

 

You will have five hundred million little bells, and I shall have five hundred million springs of fresh water..."

 

And he too said nothing more, because he was crying...

 

"Here it is. Le me go on by myself."

 

And he sat down, because he was afraid. Then he said, again.

 

"You know my flower... I am responsible for her.  And she is so weak!

 

She is so naive!  

 

She has four thorns, of no use at all, to protect herself against all the world..."

 

I too sat down, because I was not able to stand up any longer.

 

"There now - that is all..."

 

He still hesitated a little, then he got up. 

 

He took one step. I could no move.

 

There was nothing but a flash of yellow close to his ankle.

 

He reminded motionless for an instant.

 

He did not cry out.

 

He fell as gently as a tree falls.

 

There was not even any sound, because of the sand.


That night I did not see him, set out on his way.

그날밤 나는 그가 떠나는 것을 보지 못했다.

 

He got away from me without making a sound.

그는 어떤 소리도 내지 않고 조용히 나를 떠났다.

 

When I succeeded in catching up with him, he was walking along with a quick and resolute step.

내가 그를 따라잡는 것을 성공했을때, 그난 빠르고 단호한 걸음으로 걷고 있었다.

 

He said to me merely,  "Ah! you are there..."

그가 살짝 말했따. " 아! 너였구나."

 

And he took me by the hand.

그리고 그는 나의 손을 잡았다.

 

But he was still worrying.  "It was wrong of you to come. You will suffer.

그러나 그는 여전히 걱정하고 있었다. "니가 여기 온 것은 잘못이야.. 힘들거야."

 

I shall look as if I were dead. and that will not be true..."

나는 죽은 것처럼 보일거야. 사실이 아니지만.."

 

I said nothing.

나는 아무말도 하지 않았다.

 

"You understand... it is too far. I cannot carry this body with me. It is too heavy."

"너는 이해할거야. 너무 멀어. 내 몸을  가지고 갈 수는 없어. 너무 무겁거든."

 

I said nothing.

나는 아무 말도 하지 않았다.

 

"But it will be like an old abandoned shell.  There is nothing sad about old shells.."

"오래되고 버려진 껍질일거야. 이 낡은 껍질 때문에 슬퍼할 필요는 없어."

 

I said nothing.

나는 아무말도 하지 않았다.

 

He was a little discouraged.

그는 조금 우울해 보였다.

 

But he made one more effort:

그러나 조금 더 힘을 냈다.

 

"You know, it will be very nice. I, too, shall look at the stars.

"매우 좋을거야.. 나도 별을 볼거야."

 

All the stars will be wells with a rusty pulley. All the stars will pour out fresh water for me to drink..."

모든 별은 낡은 도르레가 있는 우물을 가지고 있지. 모든 별은 내가 마실 신선한 물을 줄거야."

 

I said nothing.

나는 아무말도 하지 않았다.

 

"That will be so amusing!

"정말 즐거울거야."

 

You will have five hundred million little bells, and I shall have five hundred million springs of fresh water..."

너는 5억개의 종을 가질거고 나는 5억개의 신선한 물이 나오는 연못을 가질거야."

 

And he too said nothing more, because he was crying...

더이상 아무말도 하지 안았다. 울고 있었던 것이다.

 

"Here it is. Le me go on by myself."

"여기까지야.. 이제 나 혼자 가게 해줘."

 

And he sat down, because he was afraid. Then he said, again.

그리고 그는 앉았다. 무서워하고 있었다. 그리고 다시 한번 말했다.

 

"You know my flower... I am responsible for her.  And she is so weak!

"내 꽃 알지? 나는 그 꽃에 대한 책임이 있어. 그 꽃은 참 연약해.

 

She is so naive!  

그리고 참 순진하고.

 

She has four thorns, of no use at all, to protect herself against all the world..."

전혀 쓸모없는 4개의 가시가 있지.. 그 가시들은 꽃을 지켜주지 못하는데 말이야."

 

I too sat down, because I was not able to stand up any longer.

나는 주저앉았다. 더 이상 서 있을 수가 없었기 때문이다. 

 

"There now - that is all..."

"이제 다되었어."

 

He still hesitated a little, then he got up. 

그는 잠시 망설이다가 일어났다.

 

He took one step. I could no move.

한걸음 내디뎠다. 더이상 움직이지 않았다.

 

There was nothing but a flash of yellow close to his ankle.

그의 발목  근처에서 노란 빛이 있었을 뿐이다.

 

He reminded motionless for an instant.

잠깐동안 움직이지 않았다.

 

He did not cry out.

소리도 지르지 않았다.

 

He fell as gently as a tree falls.

그는 나무처럼 천천히 쓰러졌다. 

 

There was not even any sound, because of the sand.

모래바닥이라서 아무 소리도 나지 않았다.


set out :  출발하다. 여행을 시작하다.

 

resolute : 단호한 확고한 = determined

 

abandoned : 버려진

 

naive : 순진한

 

 

 

 

반응형